Incluye tu email para recibir información sobre nuestras actualizaciones
POSTALES | FOTOS
ARTÍCULOS - 2003
  Diciembre
Noviembre
Octubre
Septiembre
Agosto
Julio
Junio
Mayo
Abril
Marzo
Febrero
Enero
DIARIOS
  The New York Times
Sun-Sentinel
El Nuevo Herald
The Miami Herald
Los Angeles Times
La Vanguardia
Washigton Post
El Mundo
El Clarín
CNN
ArteMiami.com

BUSCADOR internet teatroenmiami.com

Ollantay Magazine, amor al teatro
Por Luis de la Paz
Diario Las Américas | La Revista del Diario

La revista especializada en teatro Ollantay Theater Magazine, que edita en Nueva York el dramaturgo cubano Pedro Monge Rafuls está conmemorando su décimo aniversario, y eso es motivo de celebración para los que han hecho posible la publicación, y también para los amantes del teatro, que han podido contar, a lo largo de una sólida década, con una revista que ha dado a conocer y resaltado el teatro que realizan los hispanos en los Estados Unidos.

Monge Rafuls toma el nombre Ollantay para su publicación “por ser la única pieza que sobrevivió la conquista española”. Este drama quechua plasma la rebelión del guerrero Ollantay por el amor de la princesa Kusi Ooyllur, hija del poderoso jefe Inca. La pieza, que se pierde en las tradiciones peruanas, sólo era representada en fiestas populares hasta que el clérigo Antonio Valdez, la transcribe.

Usando como simbología la fuerza que representa el teatro precolombino y las raíces latinas del barrio de Queen en Nueva York, donde están representadas todas las comunidades latinoamericanas, se fundó hace 27 años el grupo Ollantay Theatre Ensamble. En aquel entonces el propósito era llevar a escena obras de autores latinos, montar exposiciones de pintores y fotógrafos, hacer presentaciones de libros y talleres para resaltar los valores de los hispanoparlantes en la gran manzana. El primer evento que realizó fue en 1977 con la puesta de El delantal blanco, del chileno Sergio Vadanovic, desde entonces no ha cesado en su empeño, aunque si ha revalorado su curso.

Monge Rafuls apunta: “En la actualidad nuestra actividad fundamental es publicar. Llegó un momento en que nos propusimos qué hacer distinto y se estableció que era más importante preservar lo que se hacía, que dedicar recursos a exposiciones y otros actos”. Desde que surgió Ollantay Press, se han publicado veinte números de la revista, así como monográficos teatrales y otros de poesía como PoeSída.

Desde que Ollantay se consolidó hace diez años como una publicación semestral y bilingüe, ha dado a conocer más de treinta obras de teatro en inglés y español. Algunas han sido traducidas y llevadas a escena una vez publicadas en la revista. También autores que hoy gozan de prestigio como el cubano Nilo Cruz, ganador del Premio Pulitzer 2003, por su drama Anna in the Tropics y el puertorriqueño Eddy Sánchez, fueron publicados en Ollantay. “Nosotros hacemos una revista única en su género. Hay otras hechas por universidades, pero van dirigidas a profesores y tienen un marcado acento académico. Nuestro reto mayor es la voz del artista, más que del académico”, apunta Monge Rafuls, quien señala que la revista tiene una tirada de 5,000 ejemplares, llegando a grupos de teatro, festivales y eventos internacionales. Además se distribuye en ciudades importantes de Europa y América. La publicación se ha sostenido gracias a los fondos que recibe del departamento de asuntos culturales de la ciudad de Nueva York, el State of the Arts del estado de Nueva York, el National Endowment for the Arts, así como algunas contribuciones privadas.

En la más reciente entrega de la revista, número conmemorativo de los diez años, la publicación recoge varios ensayos y análisis de interés, además de dos obras inéditas, Almas gemelas, del argentino Eduardo Rovner y Rehenes, del cubano José Abreu Felippe, lo que reafirma el objetivo fundamental de dar a conocer el teatro de los hispanos. “Creo que el aporte más notable de Ollantay es el de mantener viva la cultura latina en los Estados Unidos, el haber ayudado a dejar constancia del trabajo de los latinos en este país, independientemente del lugar de donde provengan”, responde Pedro Monge Rafuls ante la pregunta sobre los logros más importantes alcanzados por su institución cultural.

Es ineludible abordar el tema del teatro realizado por los cubanos fuera de la isla. Para Monge Rafuls “el teatro cubano en el exilio es muy bueno, pero el gran problema es la falta de productores y directores que estén a la altura de esas obras. Tenemos a José Corrales, Nilo Cruz, José Abreu Felippe y Matías Montes Huidobro, para sólo citar unos pocos, que están escribiendo un teatro de suprema calidad, por sus temas, estilo y técnica, que no son representados de la manera que merecen”.

Esa falta de condiciones e interés para producir obras de autores locales es muy lamentable. En Miami, donde se realiza desde hace dieciocho años prácticamente el único festival de teatro de importancia en el país, la presencia de autores y grupos establecidos en los Estados Unidos es mínima, haciéndose énfasis en el teatro internacional. Sobre el tema Monge Refuls afirma: “Es evidente que el festival de Miami se preocupa poco por lo que se hace dentro de los Estados unidos, y mucho menos por lo que hacen los cubanos. Ellos hacen más énfasis en lo que se hace en la isla que en lo que hacen, los propios cubanos, en el exilio”.

Septiembre - 2003

www.teatroenmiami.com no es responsable por las opiniones expresadas. Cada autor u opinante es responsable por sus opiniones e ideas. Igualmente las informaciones relacionadas con espectáculos son enviadas a www.teatroenmiami.com y son los productores y promotores de dichos espectáculos los responsables de cambios, suspensiones o informaciones erroneas. Los materiales son propiedad intelectual © de sus fuentes originales y son utilizados aquí solo con fines educativos

Este website está diseñado para 800 x 600 | Internet Explorer +5.
Design by www.teatroenmiami.com © 2000-2004
TeatroenMiami.com
se actualiza semanalmente
Es un website educativo y sin fines de lucro
Miami, FL - USA